<<< Previous Section | Index |
1. Rabbinic
Judaism
Rabbinic
Judaism is the religion practiced by Jews living today. This includes the Orthodox, Conservative
and Reform branches of Judaism most popularly practiced in the United States, as
well as Hasidic and other branches around the world. However, this religion is quite distinct from the religion
practiced before the destruction of the Second Temple in 70 CE, which has been
referred to here as Judahism. That
religion has ceased to exist.
The Judaism we know today is a younger
religion than Christianity.
This
comes as a shock to many people, as it goes against the grain of conventional
wisdom. Most Jews believe their
religion predates Christianity by at least a thousand years. And most Christians believe Jews
persecuted Jesus, therefore Judaism must have already existed when Jesus lived.
However,
both of these views miss essential elements.
Jesus was himself a devout, practicing Jew, and the Christian Bible
consequently includes the Old Testament. So
Christianity’s roots are as old as the Old Testament itself. According to doctrine, anyone who lived
before Jesus and who followed the Torah faithfully was good in the eyes of the
Christian god (who is also called Yahweh).
The New Testament essentially consisted of major amendments to the Old
Testament.
So
what should be made of the Talmuds, which were also substantial amendments –
or at least extensions – to the Old Testament as well? The Talmuds are part of the canon of Judaism, yet they were
written entirely after the New Testament of the Christian Bible. The Talmuds were written from 200 CE to
600 CE, and are a lesser known part of Jewish canon. Talmud is a Hebrew word meaning “commentary” (??).
Most
Jews are taught the Torah, but not much of the Talmud. In fact, I would guess that relatively
few practicing Jews today could even name the major Talmudic works. There is a good reason for this: the
Talmudic writings (collectively referred to here as the Talmud) are of a length
and complexity that is mind-boggling! The
Talmud consists of millions of words, many thousands of pages; it is
encyclopedic in scope. The Talmud
is written in Hebrew.
Most
of the writing is highly legalistic, consisting of thousands of situations and
related analysis. This is called
halachic writing. Relatively little
is historical in the same sense as the Old Testament writings. Accordingly, its use and application
relate to only those special situations it covers. These are handled by consulting a Rabbi,
a Jewish religious scholar whose role replaced that of the Levite priests of the
Temple period.
There
are a couple of reasons why most Jews believe their religion is older than
Christianity. First, the evolution
of Judaism from its predecessor occurred relatively slowly, over a period of
nearly five hundred years. There was thus never a point at which a single dividing line
can be drawn between the old and the new. The change in the religion appears
only when seen across a large span of time.
Second, there is no single divine individual who defines the amended
version of the religion, serving the same purpose as Jesus does to Christianity. So the descendents of the Judahists
never saw a need to define themselves as “changed” or otherwise as operating
under a new banner. The Christians
flaunted their religious revolution; the Jews remained bound in their
traditions, even as the traditions themselves inevitably changed over time.
Development of Judaism
from the Ashes of Judahism
After
the Second Temple was destroyed in 70 CE, the Judahists were once again faced
with the necessity of continuing a temple-based religion without having a
temple. In the Roman-Jewish wars of
66-73 CE, the temple had been completely destroyed, and the Jews were again
scattered. This was much the same
situation as had occurred when the First Temple had been destroyed in 587 BCE
(discussed above).
But
this time there was a big difference. The
remaining Jews had the Tanakh to work from.
One of the sects which was popular at the time – the Pharisees –
would use the opportunity given by the destruction of the established priests
(mostly Sadducees) to expand and extend their ideas.
While
the Christians were experiencing persecution at the hands of the Romans, the
Jews were experiencing all-out war. The
Jews had attempted revolution against the emperor, and the revolt had failed. The Romans handily defeated the Jews,
and subsequent attempts to revolt (for example, in 133 CE) similarly failed. The ultimate problem was that the Roman
emperor was essentially regarded as a deity, and the Jews – following ideas
preached by Jesus and others – could no longer go along with the Romans on
this.
Over
the next four hundred years or so, there began a series of writings that altered
the face of the practice of the Judahist religion. Many of the central tenets of the
religion stayed. But the religion
was no longer the official or central religion of any area in the world. And so it evolved once again.
Why do we care about this? Once
again, we see the connection between human events, the people who observed them,
and the authors of important religious works.
This is a continuation of a pattern which had occurred since the
beginning of the Bible.
Figure 13.1: Calendar of
dates:
Second Temple
destroyed |
70 CE |
Masada |
70 |
Revolt |
133 |
Mishnah (excluding
Aboth) written |
200 |
Tosefta written |
300 |
Sifra written |
350 |
Jerusalem Talmud (Yerushalmi)
written |
400 |
Babylonian Talmud (Bavli)
written |
600 |
Masoretic text
created |
600 |
Mishnah
The
Mishnah is a long document written about 200 CE. It consists of about 1000 pages of text, divided into 63
tractates (books or chapters). This
is the first document comprising the modern Jewish religion, over and above the
Jewish Old Testament (Tanakh). It
is anonymous; in fact, there is really no indication at all of its origin. Was it originally passed down orally? Was it always in its present form? Amazingly, the oldest copy of the
Mishnah dates to about 1350 CE, well over 1000 years after being written.
The
Mishnah, like the other Talmudic works, was written in Hebrew. There are indications that early
versions were passed down orally. This
is suggested by a variety of elements possessed in the original Hebrew, such as
mnemonic patterns and repeated structures.
This made it easier to be memorized.
Obviously, this was an important criterion for a work that existed only
in oral form for the first hundred or so years of its existence.
Unlike
most other Biblical works, the Mishnah has very little to say or imply about its
own creation. Scholarly analysis
has yielded little about its creation. As
a result, there are substantial questions about its true dating. While a date of 200 CE is given here,
the oral form could have originated closer to 100 CE (as an early date) and its
written form nearer 300 CE (as a late date).
It is possible that written forms existed at the same time as it also
existed in oral form. Tradition has
it that the first written form was created by a person called Judah the
Patriarch around 200 CE.
It
can be seen that there is a gap of about 350 years between the writing of the
last book of the Old Testament and the writing of the Mishnah. This would be from the book of Daniel,
written 150 BCE and becoming the last book of the Old Testament, to 200 CE when
the Mishnah came into being. During
this time, the Old Testament canon had been finalized. This gap represents a large period of time, the longest since
the beginning of the Old Testament (Tanakh) as of that time. This in turn spawned additional writings
over the next few hundred years, as we shall see.
The
style of the Mishnah is complex, vexing and challenging all at once. Much of the text has multiple meanings. It lacks a narrative; i.e. there is no
real story being presented. The
text contains thousands of legal arguments, yet contains only a few dozen
references to any portion of the Tanakh.
Excerpt from the Mishnah, Yebamoth 14:4, Neusner
edition, per Donald Harman Akenson6:
I. |
A. Two brothers – |
|
B. One deaf-mute
and the other of sound senses – |
|
C. Married to two
sisters of sound senses – |
|
D. The deaf-mute,
husband of a sister of sound senses, died – |
|
E. What should the
husband of sound senses who is married to the sister of sound senses do? |
|
F. She [the
deceased childless brother’s widow] should go forth on the grounds of
being the sister of the wife. |
II. |
G. If the husband
of sound senses of a sister of sound senses died, |
|
H. What should the
deaf-mute who is husband of the sister of sound senses do? |
|
I. He should put away his wife with a writ of divorce, and
the wife of his brother is prohibited [for marriage to anybody at all] for
all time. |
The
above is an example of the writing of the Mishnah. Admittedly, not the easiest to understand (assuming there is
something to understand, given the puzzling nature of the excerpt).
Broadly,
the material covered by the Mishnah includes sections covering: agriculture;
cleanliness; family intimacy; civil order; religious calendar; and Temple rules. It is clearly based on the Torah, the
laws of Moses. It adds little in
the way of actual religious thought; the focus is on the proper actions of
people. If one acts in accordance
with the beliefs handed down in the Mishnah, then one will have the proper
relationship to God. It is not
important to understand God’s purpose; it is important to follow the letter of
the laws handed down.
After
the Second Temple was destroyed in 70 CE, members of various Judahist groups
gathered at the city of Yavneh (in ??). There,
under the leadership of Yohanan ben Zakkai, the cult of the Pharisees was
synthesized into the Rabbinic style. Over the next few generations, thought continued to evolve
even as things grew bleaker for practitioners of the religion. There was no longer a central temple,
and relations with the Roman empire moved from bad to worse. There was plenty of religious repression
as well, enough for both Christians and Jews to feel the heat.
Note:
one of the tractates of the Mishnah is called the Aboth (Hebrew for “the
fathers”). This document was
written well after the rest of the Mishnah, perhaps 3 generations later. This is deduced from the fact that it
mentions individuals who lived after the Mishnah was written. It is one of the better known portions of
the Mishnah, despite its different heritage: its style is quite different than
the rest of the tractates. The
Aboth is almost entire “aggadah”, which means narrative. This was almost entirely lacking in the Mishnah. The Aboth serves to establish the
legitimacy of the Mishnah by stating its lineage.
In this regard, it traces back the “author/editor” of the Mishnah all
the way back to the time of Moses.
Tosefta
The
Tosefta was written about a hundred years after the Mishnah, circa 300 CE. It clearly refers to the Mishnah, and
indeed is primarily a commentary on it. In
fact, “talmud” is the Hebrew work for commentary.
Few
of the passages of the Tosefta make sense except when read in conjunction with a
specific portion of the Mishnah. Like
the Mishnah, the Tosefta is written in Hebrew; unlike the Mishnah, the Tosefta
apparently had no oral tradition (it was saved first in written form).
Sifra
The
Sifra was written at about the same time as the Tosefta, although slightly after
since it refers to the Tosefta. Like
Tosefta, the Sifra is a commentary; it is a commentary on the book of Leviticus. Thus it re-invents a portion of the
Torah and introduces new ideas; all in the spirit of scriptural invention. Interestingly, the Sifra is
substantially longer than its spiritual parent is. Leviticus is only 40 pages in length;
the Sifra is over 1000 pages. Quite
a commentary, by any standard!
As
before, the Sifra is written in Hebrew and began life in written form. We know little about its author(s) or
otherwise how it came into being. We do know it was written near the land of Israel.
The
Sifra works differently than its predecessors (Mishnah and Tosefta) in several
respects. It clearly places the
Torah (written law) over the Mishnah (which could be called oral law). It includes numerous references to the
laws handed down by Yahweh to Moses at Sinai.
These make clear that the authors of the Sifra believed that new laws –
which presumably trace their heritage back to antiquity, but were passed down
orally and had never been included in the Torah – were suspect. Naturally, it would be possible to have
new laws show up at any time and any place claiming to have been given to Moses
at Sinai, yet never having been heard of previously. And indeed, this was what the Mishnah
was.
Jerusalem Talmud (Yerushalmi)
Here
we have another commentary on the Mishnah, which deviates from the Tosefta and
the Sifra as to its style. It is
also written in Hebrew, as the other Talmuds, and it dates to 400 CE. As with the others, there is little to
indicate its authors or raison d’être. The
English translation runs to 34 volumes, many thousands of pages.
Yerushalmi
comes to us in a problematic form. It
includes commentary on about two-thirds of the tractates of the Mishnah. Further, the extent (?) manuscript
record contains numerous inconsistencies. It
is unpolished, as if it were not complete.
It does not make reference to the Sifra, although this was surely known
to the authors of Yerushalmi.
Yerushalmi
was written during yet another time of upheaval.
In the fourth century CE, Christianity had moved from being a repressed
religion to become the state religion of the Roman Empire. This was no particular benefit for the
Jewish faith.
Babylonian Talmud (Bavli)
Finally,
we arrive at the Bavli. The Bavli
is also known as the Babylonian Talmud, or sometimes just the Talmud. Written in Hebrew, it is slightly bigger
than Yerushalmi and written about 200 years later. The Bavli was the last of the Talmuds. It appears to have no oral tradition,
having originally been placed into written form.
The
Bavli contains several thousand legal arguments.
It does also contain a substantial amount of narrative (“aggadah”),
more than the other Talmuds.
Religious Ideas Introduced Around This Time Period
Temple religion
without temple |
|
Importance of Rabbi |
|
|
|
|
|
2. And
in the End...
As
can be seen, the evolution of the Bible was essentially complete by about 600
CE. Since then, the Judeo-Christian
religious world was affected most by two events: the completion of the Qur’an
in 622, and the Protestant movement of Martin Luther in 1521 (??). Unlike previous Biblical evolution,
which built upon the Bible by adding to it or modifying it, these two events
broke the mold.
Figure 14.1: Calendar of
dates:
Qur’an written |
622 CE |
Magna Carta written |
1215 |
Gutenberg Bible
printed |
1452 |
Martin Luther
excommunicated |
1521 |
King James Version
published |
1611 |
Darwin publishes Origin
of the Species |
1859 |
Dead Sea Scrolls
discovered |
1948 |
The Qur’an
The
Qur’an differs from the Bible in several ways.
It is written in Arabic, a language which is still widely written and
spoken today. The Qur’an has
remained largely intact in the years subsequent to its writing. The author of the Qur’an is known:
Mohammed (??-632 CE).
Islam
accepts the stories of the Bible as referring to its God. But it treats the Qur’an as its sole
scripture. God’s name is Allah
instead of Yahweh (although Jews who speak Arabic also pray to Allah, as this is
the Arabic word for God). Mankind
is descended from Abraham, the same person as in the Torah. As in the Torah, there are 10
commandments, although they are quite different.
Interestingly,
the Islamic religion split into two main factions within a very short time after
it appeared: the Sunni and the Shi’ite factions. There are currently several other sects
as well.
Masoretic Text
Sometime
around 600 CE or later, Jewish scholars prepared a revised version of the Tanakh
(the Jewish Old Testament). This
was done in Hebrew to preserve the original Hebrew, but with a twist: the vowel
markings were added back.
The
oldest extent copy of the Tanakh is a copy of the Masoretic text dated to
approximately 950 CE. This text is
located in Israel.
Protestant Movement
The
Protestant movement is interesting in that religious practice evolved without
the evolution of additional scripture. The
Protestant Bible is different that the Catholic Bible, but the differences are
minor. We would have expected the
writings of Martin Luther to become canon if past patterns were followed. This didn’t happen.
Tyndale’s Bible
-Tyndale’s translation
of ecclesia as congregation instead of church.
King James Version
The creation of the KJV
(see Oxford KJV)
Mormon Church
Dead Sea Scrolls
The Bible Today
How
many people follow the various Bibles based on the worship of Yahweh?
Jews:
??
Catholics:
??
Protestants:
??
Muslims:
??
Mormons:
??
It
is tempting to ask: what was he thinking? When the author of the Torah was making
his creation, did he have any idea of the effect his works would ultimately have
on the world at large? Did the
authors of the Gospels understand that one day, their work would move from
clandestine reading to the prominence of a sacred scripture? Did they ever suspect the ultimate nature of their
contributions? Of course, we will
never really know what was running through the mind of the authors, those many
years ago.
While
the Bible appears static (i.e. unchanging) from the viewpoint of a single
instant in time, it is clear that religious canon can never be considered fully
closed. Even a lifetime would be
too short to sense the evolution of the meaning of this powerful collection of
works. There have been so many
changes throughout the years. This
article is a testimony to an ever-evolving document, one that changes slowly
over some periods, and rapidly during others (especially during times of
dramatic change).
Can the Bible exist independently of
man? It is clear that men have shaped the Bible since its earliest
days. Through the writing of its
stories and lessons, its translation and copying, and even the “spin” given
the written words by denominational religious interpretation, the Bible is a
product of man.
In
the end, each person must draw his or her own conclusions regarding the Bible. I hope this article has helped in your
understanding of how the Bible came into existence.
References:
1. The Bible,
Authorized King James Version, 1611, Oxford Edition, 1997 (Protestant). Translation into Middle English from
Latin (Vulgate).
2. The Bible,
New American Version, 1962 (Catholic). Translation
into English from Hebrew and Greek.
3. Tanakh, New
Translation, Jewish Publication Society, 1985 (Jewish). Translation into English from
traditional Hebrew (Masoretic text).
4. Who Wrote the Bible, Richard Elliott Friedman, 1988. Detail
history and explanation of the Documentary Hypothesis of the origin of the first
books of the Bible.
5. How the Bible Came to Be, James Barton, 1997. A concise overview of the history of the Bible.
6. Surpassing Wonder, Donald Harman Akenson, 1998. Detail
discussion of the invention of the Bible, with additional focus on the
development of Rabbinic Judaism.
7. Don’t Know Much About the Bible, Kenneth C. Davis, 1998. All-around coverage of the Bible, including its development
and analysis of content problems
8. Asimov’s Guide to the Bible, Isaac Asimov, 1981. Discussion of the historical content of the Bible.
<<< Previous Section | Index |